-
Игры
Всего материалов на сайте: 32130Посмотреть все игры 279
-
Genshin Impact
-
Моды
7 категорий с 5 модификаций для Genshin Impact
Разбор и лор Созвездия Ху Тао в Genshin Impact
2 ноя 2021 в 16:07
Созвездия Ху Тао - это стихотворение на китайском языке, которое потерялось при переводе.

В этой статье мы расскажем о том, что означают лозвездия Ху Тао и о чем они нам пытаются рассказать.
Значение и лор созвездий Ху Тао

| Название на китайском | Некорректный перевод на английский/русский | Значение |
| C1 - 赤团开时斜飞去 (7) | Crimson Bouquet/Алый Букет | В C1 мы видим термин 赤团, который является названием паучьих лилий/цветка равноденствия, ядовитого красного цветка, обычно ассоциирующегося со смертью и загробным миром. |
| C2 - 最不安神晴又复雨 (8) | C2 - Ominous Rainfall/Плохой знак | Значение C2 труднее всего определить, так как на первый взгляд кажется, что речь идет о зловещих облаках и надвигающемся дожде (на чем решил сосредоточиться английский перевод), но некоторые считают, что "зловещий ливень" может означать идею возвращения мертвых к жизни, что, по признанию Ху Тао, является одной из ее самых насущных проблем. |
| C3 - 逗留采血色/C4 - 伴君眠花房 | Lingering Carmine/Ритуал кровопускания/Garden of Eternal Rest/Сады вечного покоя | C3 и C4 кажутся более связанными, поэтому автор решил соединить их в одну линию. Паучьи лилии - ядовитые цветы. Бабочки, которые летят на цветы, чтобы собрать кроваво-красную пыльцу (с англ. это звучит как "Lingering Carmine"), следовательно, "засыпают" внутри "комнаты цветов", то есть умирают (английский перевод фокусируется на "вечном покое"). Скорее всего, речь идет о похоронах или гробе, что приводит к следующим строкам. |
| C5 - 无可奈何燃花作香 | Floral Incense/Цветочные благовония | С5 говорит нам о сожжении цветов, что отсылает на крематорий, который является обычной практикой в похоронных бюро. В демо-версии Ху Тао мы видим, как она что-то сжигает... Ху Тао говорит, что бабочки неосознанно становятся жертвами ядовитых паучьих лилий, и поэтому ссылается на горящие цветы как на "благовония" (отсюда и перевод на английский/русский), аромат которых поможет бабочкам пройти дальше. в загробный мир. |
| C6 - 幽蝶能留一缕芳 | Butterfly's Embrace/Объятья бабочки | C6 снова намекает на бабочек, ныне умерших вместе с тем, для кого готовятся похороны, чтобы аромат сопровождал их в качестве прощального подарка. |
А теперь давайте взглянем на китайское стихотворение, переведенное на английский язык:
The butterflies gather upon the blooming spider lilies, (C1)
With ominous clouds above, foretelling a returning rain, their minds stirred unrestful (C2)
Unknowingly harvest that poisonous rouge (C3), they slumber along in the chamber of flowers (C4)
I sigh as I burn the flowers as a parting incense (C5)
May the fleeting aroma be with those ghostly wings (C6)
Наш перевод на русский:
Бабочки собрались на паучьих лилиях, (C1)
Со зловещими облаками над головой, предвещающими возвращение дождя, их умы беспокойно зашивилились (C2)
Неосознанно собирая ядовитый "румянец", (C3) они дремлют в комнате цветов (C4)
Я вздыхаю, сжигая цветы, как прощальный фимиам. (C5)
Пусть мимолетный аромат сопровождает эти призрачные крылья (C6)
Смотрите также
Genshin Impact
Горячее
Genshin Impact
Горячее
Новые действующие промокоды на июнь 2022 для Genshin Impact
- 3479
- 0
- 1 июн 2022
Комментарии 0
Правила написания комментариев. За несоблюдение - бан!
- Использование ненормативной лексики (мат) в сообщениях
- Общение не по теме материала
- Любые оскорбления других участников, в том числе автора материала
- Написание сообщений целиком или частично БОЛЬШИМИ буквами (Caps Lock)
- Высказывание своего мнения, не подкрепляя его аргументами
- Использование ссылок на сторонние сайты, либо использование изображений/видео/другого контента, содержащего вышеупомянутые ссылки
Сообщения, нарушающие данные правила, будут удалены, а злостные нарушители - лишены возможности добавлять комментарии на сайте!